English 한글 日本語
当前位置: 首页 > 新闻动态 > 正文

我校伊朗籍博士生艾森翻译的中医经典著作(波斯文版)在伊正式出版

【来源: | 发布日期:2020-11-06 】

我校伊朗籍博士生艾森翻译的中医经典著作(波斯文版)在伊正式出版

近日,我校2018级伊朗籍博士研究生艾森(Ehsan Doostmohammadi)翻译的中医经典著作《濒湖脉学》《诊家正眼》《中医舌诊》(波斯文版)在伊朗正式出版。

在新型冠状病毒肺炎肆虐全球之际,艾森还将《新型冠状病毒肺炎公众防护手册》翻译成波斯语版本,助力伊朗民众抗疫。

F5AF

书名:《新型冠状病毒肺炎公众防护手册:波斯文版》راهنمای عمومی محافظت در

出版单位:人民卫生出版社、五洲传播出版社

出版日期:2020年4月

书名:《濒湖脉学》《诊家正眼》تشخیص از راه معاینه نبض در طب چینی

出版单位:伊朗Talaye出版社、五洲传媒出版社

出版日期:2020年10月

书名:《中医舌诊》تشخیص بیماری از راه معاینه زبان در طچینی

出版单位:伊朗Naghoos出版社、五洲传媒出版社

出版日期:2020年10月

艾森一直以来对中医和中国文化非常感兴趣,致力于通过翻译中国古籍和传统医学著作传播中国文化,让更多的伊朗人深入了解中国文化。自2011年以来,艾森博士先后将《黄帝内经素问》《孟子》《墨子》《老子》《论语》《大学》《中庸》《四书五经的名言》《中药学》《中医内科学》,以及莫言的短篇小说《初恋》、路内的中篇小说《慈悲》翻译成波斯文,并负责《习近平用典》古文章节的波斯文翻译。